日本敬語對於學日文和喜愛日本文化的你一定不陌生,但也是許多人感動頭痛的部分,你目前正卡在學習日文敬語的難關中嗎, 為大家整理出簡單易懂的丁寧語,尊敬語,及謙讓語用法,日文敬語例句, 以及日語敬語表。
一. 敬語的使用時機
在日本社會中,日本敬語的使用時機可以說是非常頻繁, 無所不在…
敬語的使用時機會視:場合正式與否、年齡大小、 職位高低、 彼此關係熟悉疏離等情況而使用, 因此了解如何正確使用日文敬語、聽懂敬語, 以及敬語中丁寧語,尊敬語,及謙讓語間轉化可能含有的意思, 是日文學習中很重要的一課。
日商工作及商務場合必用: 在面對客戶或上司時, 能夠使用好正式敬語常被視為是必備的基本能力,不但能留下好的第一印象,也可以讓往後的溝通和合作更加順利融洽。
日常生活裡也很常見: 除了和陌生人說話時使用,去買東西,去餐廳吃飯,去郵局銀行辦事情等場合中,你會發現當你是被接待的客人時, 對方大多會使用敬語來和你對話。
二. 日文敬語(けいご)
日文敬語大致分類的話有三種: 丁寧語, 尊敬語, 謙讓語。
學好日文敬語的重要一點就是弄懂”做動作(動詞)的對象”是自己還是他人, 以及位階高低程度。
尊敬語及謙讓語如何使用分辨呢? 提及他人的動作,使用尊敬語;提及自己的動作,使用謙讓語, 記住這個大原則, 多熟悉日文敬語例句, 可以幫助我們更快速的轉換日文敬語。
丁寧語
丁寧語日文「てい ねい ご」,是大家一開始學日文時接觸到的「-ます」「 -です」也是最常用的敬語,另外「~ございます」也屬於丁寧語,表達最基本的禮貌和禮儀,可以讓談話內容整體顯得較為鄭重,是對於陌生人、不熟的朋友等使用的一般敬語,而丁寧語主要有以下幾種…
- 私は学生です。
- 東京に行きます。
- おはようございます。ありがとうございます。
- お花、お電話/ ご機嫌、ご住所(又可稱為美化語)
尊敬語
尊敬語日文「そん けい ご」, 為用來提高對方地位,描述”對方的動作”,以顯示尊重及對做動作者的敬意, 對方可能是較年長的對象、上司或是客戶,要注意如果是說到自身的時候,則不使用尊敬語。
日文尊敬語的變化有以下幾種…
- お+V(ます)形+になります
例句: お客様が旅館にお着きになります。客人到達旅館了。
💡: 到達這個動作是客人的行為, 所以使用尊敬語來表示尊重。
- V(ら)れる
例句: 部長は会議に出られますか? 部長會出席會議嗎?
💡: 出席的人為部長, 因此使用尊敬語來提高對方的地位。
- お/ご~ください
例句: ご紹介くださって、ありがとうございます。
- 尊敬語的特殊形
例句: その件についてご存ですか。
💡: 知道的尊敬語屬於不規則的變化,需要背起來。(更多尊敬語的特殊形, 請見第三點的日文敬語表哦 )
謙讓語
謙讓語日文「けん じょう ご」,用在描述”自己的動作”,利用降低自己身段顯示謙遜態度,間接表達對於對方的尊敬。
- お+ V(ます)形+します
例句: お手伝いしましょうか?需要幫忙嗎?(看到他人很忙時詢問…)
💡: 幫忙的動作是自己要做, 因此使用謙讓語表示謙遜的態度。
- ご +漢語+します
例句: ご説明します。我來為您說明。(上司不懂某件事時…)
💡: 說明的人是自己, 因此使用謙讓語降低自己身段表示對對方的尊敬。
- 謙讓語的特殊形:
例句: いただきます。開動(吃)了!
💡: 常常在日劇或是卡通裡, 聽到日本人吃飯前雙手合十說的就是吃的特殊形謙讓語喔。
三. 敬語對照表
敬語對照表是學習日文敬語時不陌生的好夥伴, 除了以上的尊敬語和謙讓語變化之外, 有些特殊敬語是屬於不規則變化, 也因為沒有規則, 在一開始學習時需要多花點時間和耐心去記, 以下整理出日常生活中常用的敬語表, 方便大家隨時查詢及背誦。
辞書形 | 丁寧語 | 尊敬語 | 謙譲語 |
いる | います | いらっしゃいます | おります |
する | します | なさいます | いたします |
行く | 行きます | いらっしゃいます | 伺います、参ります |
来る | 来ます | いらっしゃいます | まいります |
言う | 言います | おっしゃいます | 申します |
食べる | 食べます | お召し上がります | いただきます |
見る | 見ます | ご覧になります | 拝見します |
聞く | 聞きます | お聞きになります | 伺います、承ります |
知っている | 知っています | ご存じです | 存じております |
四.其他日文敬語用法
以下介紹常見的敬語用法-正式場合或職場常用和一般場合說法的比較
- 好久不見
(一般說法)
お久しぶりでしす。為較輕鬆的打招呼方式,用於朋友間久未見面
例句: お久しぶりです。お元気でしたか。
(尊敬說法)
ご無沙汰しております。商用日文場合中使用,顯得較為鄭重
例句: 大変ご無沙汰しておりますが、お変わりございませんでしょうか。
- 我知道了/ 我了解了
(一般說法)
わかりました。日常生活中常見的用法/了解しました。 同事間的對話或用於平輩和晚輩
(尊敬說法)
承知しました。商用場合常用,較正式,回應上司和客戶時/ かしこまりました。飯店及餐廳等服務業,用於回覆客人的禮貌用語
例句: 連絡先変更の件、承知しました。
- ….如何呢?
(一般說法)
どうですか?
例句: 日本の生活はどうですか。
(尊敬說法)
いかがでしょうか?
例句: 明日そちらにお伺いしたいのですが、ご都合の方はいかがでしょうか。
- 請坐下
(一般說法)
お座りください。以前面的規則來看, 這個變化在文法上符合尊敬語規則,但是在日文中此多用來叫小朋友或是寵物坐下, 因此要特別注意在商務場合或對象是位階較高的人,這是NG的說法喔
(尊敬說法)
お掛けください。正式商務場合請對方坐下使用, 尊敬用語
例句: どうぞ好きな席にお掛けください。
敬語可說在學習日文中,是非常重要的一部份, 雖然繁雜, 但是多花點時間弄懂他絕對是值回票價的, 多聽多練習, 並弄懂動詞對象, 每用一次就能更加深印象!! 覺得已經熟悉日文敬語的你, 下一步可以來看看如何書寫商用日文書信和郵件喔。
**除了敬語之外, 委婉的表達方式也是日文的技巧之一, 你知道什麼是Cushion言葉嗎?